1917 ROME - TURIN EXPERIMENT. Special white postcard from the
Italian Philatelic Club dated May 1917, franked with the special
stamp canceled with the 2nd type stamp dated "Rome - Turin
20/5/17". Longhi 829. Notes 42 postcards
Automatisch generierte Übersetzung:
1917 Rom - TURIN EXPERIMENT. Spezial weiß Postkarte von die italienisch philatelistisch Verein datiert Mai 1917, freigemacht mit dem Sonderstempeln gestempelt mit die 2. Type Briefmarke datiert "Rom - Turin 20/5/17" . Longhi 829. Noten 42 Postkarten
1918 - TRANSADRIATIC AIR MAIL. Letter franked with two stamps in
crown cents for a total of 25 cents canceled with the special
purple boxed stamp of FIUME dated 12/3/1919 together with the
guller of Rab dated 12/3/19. On the side stamp "Royal Italian Deta
Automatisch generierte Übersetzung:
1918 - TRANSADRIATIC Flugpost. Brief freigemacht mit zwei Marken in Krone cents für insgesamt 25 cents gestempelt mit die spezial purpur Kasten Briefmarke von FIUME datiert 12/3/1919 nebst die guller von Rab datiert 12/3/19. nebenbei Briefmarke "königlich italienisch Deta
1918 USA 1st AIR MAIL SERVICE. Aerograms sent from New York to
Washington and from Washington to New York franked with a 24c
stamp, and canceled on 5/23/18 and 6/1/18 with the special stamp.
Inside messages. Sorani signatures
Automatisch generierte Übersetzung:
1918 USA erste Flugpost Dienst. Aerogramme aufgegeben in New York nach Washington und von Washington nach New York frankiert mit einer 24c Briefmarke, und gestempelt auf 5/23/18 und 6/1/18 mit dem Sonderstempeln. Innen Nachrichten. Sorani Signaturen
1919 - RAID ARGENTINA - URUGUAY - PARAGUAY. Tricolor flyer with
text in Italian "DEPARTE FROM PARANA'.....STAY AMONG THEM" signed
Luigi di Riseis, launched immediately after departure in the sky of
Paranà. Longhi 1024. Very rare, only 4 examples known
Automatisch generierte Übersetzung:
1919 - Raubzug Argentinien - Uruguay - PARAGUAY. Dreifarbig Flieger mit Text in italienisch "DEPARTE ab PARANA ... Aufenthalt unter ihnen" signiert Luigi di Riseis, gestartet gleich nachdem Abgang am Himmel von Paranà.; Longhi 1024. sehr selten, nur 4 Belege bekannt
COLOMBIA 1919. Flight BARRANQUILLA - PORTO COLOMBIA. Aerogram
franked with the overprinted stamp "1er Servicio Postal Aereo
6-18-19" with both figures "1" with grace ("1" with serifs, #379a,
pos.5), variety known in only 20 copies, canceled with the 3 fli
Automatisch generierte Übersetzung:
Kolumbien 1919. Flug BARRANQUILLA - PORTO Kolumbien. Der Luftpost-Leichtbrief freigemacht mit den überdruckten Briefmarke "1er Servicio postalisch Aereo 6-18-19" mit beiden Ziffern "1" mit Grazie (" 1" mit serifs, #379a, Position 5), Abart bekannt in nur 20 Exemplaren, gestempelt mit die 3 fli
1920 - FIRST POSTAL FLIGHT GUAYAQUIL - QUENCA. "El Telegrafo"
photographic postcard franked with two Uruguay stamps canceled with
the Guayaquil postmark dated 2/11/1920 and one of them with the
special flight stamp on 3 lines "PRIMER CORREO AEREO DEL EQUA
Automatisch generierte Übersetzung:
1920 - erster Postflug GUAYAQUIL - QUENCA. "El Telegrafo" fotografische Postkarte freigemacht mit zwei Uruguay Marken gestempelt mit dem Guayaquil Poststempel datiert 2/11/1920 und einer von denen mit dem Sonder-Flugstempel auf 3zeiligem "PRIMER CORREO AEREO DEL EQUA
1920 - FIRST POSTAL FLIGHT GUAYAQUIL - QUENCA. Photographic
postcard "El Telegrafo" franked with two Uruguay stamps canceled
with the Guayaquil postmark dated 2/11/1920. On the back, arrival
stamp dated 4 November (affixed on very few airplanes) and handw
Automatisch generierte Übersetzung:
1920 - erster Postflug GUAYAQUIL - QUENCA. Fotografische Postkarte "El Telegrafo" freigemacht mit zwei Uruguay Marken gestempelt mit dem Guayaquil Poststempel datiert 2/11/1920. rückseitig, Ak-Stempel datiert 4 November (haftend auf sehr wenige Flugzeuge) und handw
1925 - RAID DE PINEDO. Flight KOLKATA - SIDNEY. Envelope stamped
with two 1r Indian stamps. and 2-line red special stamp "Italian
Consul General's (Melbourne) Letter of 12-11-25 / No. 750/11" and
1-line red stamp "Calcutta to Melbourne by Seaplane, 13/5/2
Automatisch generierte Übersetzung:
1925 - Raubzug DE PINEDO. Flug Kalkutta - SIDNEY. Briefumschlag abgestempelt mit zwei 1 R. indische Marken. Und zweizeilig rot Sonderstempeln "italienisch Konsul Generäle (Melbourne) Brief von 12-11-25/Nr. 750/11" und 1-line rot Briefmarke "Kalkutta nach Melbourne bei Wasserflugzeug, 13/5/2
1925 - Special flight LIVORNO - ROME. Sheet of 16 labels from the
Italian Philatelic Congress prepared for the event. Longhi 1389
Automatisch generierte Übersetzung:
1925 - Sonderflüge LIVORNO - Rom. Bogen von 16 Etiketten vom Italienischer Philateliekongress sich angeschickt die Ereignis. Longhi 1389
1925 LONDON - CAPE TOWN.. Special postcard LONDON - CAIRO - CAPE
TOWN FLIGHT with red label struck with the special ovoid stamp "16
- II - 25" and signed by Alan Cobham, franked with a 2d English
stamp. (fold) canceled "Cape Town 23/2/1926"
Automatisch generierte Übersetzung:
1925 LONDON - Kapstadt. Sonderpostkarte LONDON - Kairo - Kapstadt Flug mit rotem Aufklebezettel gestempelt mit die spezial eiförmig Briefmarke "16 - II - 25" und signiert von Alan Cobham, frankiert mit einer 2d englische Briefmarke. (Falte) gestempelt "Kapstadt 23/2/1926"
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Sheet of 20 labels with
colored earths and without the perforation between the first two
lines, present the tete-beche at position 16
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Bogen von 20 Etiketten mit colourd earths und ohne die Zähnung zwischen die ersten beiden Linien, gegenwärtig die Kehrdrucke auf Position 16
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Type II aerogram sent from
King's Bay (Norway) to Teller (Alaska) franked with 1.25 lire
stamps and with a commemorative label also marked by the purple
ovoid stamp of the Italian crew of the "Norge" airship. Sign
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Typ II der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Könige Bucht (Norwegen) zu Teller (Alaska) freigemacht mit 1,25 lire Briefmarken und mit ein Gedenk Aufklebezettel sowie gekennzeichnet durch der Adel eiförmig Briefmarke des italienisch Besatzung des "Norge" Luftschiff. Signatur
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Aerogram sent from
Ciampino to Oslo (Norway) franked with a 1.25 lire Floreale stamp
and a 60 cents airmail stamp canceled on 8/4/26 and with a
commemorative label canceled by the purple ovoid stamp of the
Italian
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Ciampino zu Oslo (Norwegen) frankiert mit einer 1,25 lire Floreale Briefmarke und ein 60 cents Flugpostmarke gestempelt auf 8/4/26 und mit ein Gedenk Aufklebezettel gestempelt mit dem purpur eiförmig Briefmarke des italienisch
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Aerogram sent from
Ciampino to King's Bay franked with a 1.25 lire stamp and with a
commemorative label also struck by the postal guller and signed by
Capt. Percerutti in charge of the King's Bay base. Arrival stam
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Ciampino zu Könige Bucht frankiert mit einer 1,25 lire Briefmarke und mit ein Gedenk Aufklebezettel sowie gestempelt mit die postalisch guller und signiert von Capt. Percerutti unter Leitung von die Könige Bucht Grundstock. Ankunft stam
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Aerogram sent from
Ciampino to Cuers Pierrefeu (France) franked with a 1.25 lire stamp
and with a commemorative label also struck by the postal guller on
8/4/26. Purple ovoid stamp of the Italian crew of the Airshi
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Ciampino zu Cuers Pierrefeu (Frankreich) frankiert mit einer 1,25 lire Briefmarke und mit ein Gedenk Aufklebezettel sowie gestempelt mit die postalisch guller auf 8/4/26. purpur eiförmig Briefmarke des italienisch Besatzung des Airshi
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Two photo postcards of the
Airship "Norge" in flight. One stamped with 20 Michetti cents
canceled 4/8/26 and label marked with the purple ovoid stamp
"Italian Airship Norge Crew"; the other sent from Rome to Ascoli
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Zwei Fotokarten des Luftschiffes "Norge" im Flug. Ein abgestempelt mit 20 Michetti cents gestempelt 4/8/26 und Aufklebezettel gekennzeichnet mit der Adel eiförmig Briefmarke "italienisch Luftschiff Norge Besatzung" ; die anderen aufgegeben in Rom zu Ascoli
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Aerogram sent from
Ciampino to Nome, franked with a 1.25 lire stamp and with a
commemorative "terre bianca" label also struck by the postal
guller. Signed by Capt. Percerutti in charge of the King's Bay
base. Purpl
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Ciampino zu Nome, frankiert mit einer 1,25 lire Briefmarke und mit ein Gedenk "terre bianca" Aufklebezettel sowie gestempelt mit die postalisch guller. Signiert von Capt. Percerutti unter Leitung von die Könige Bucht Grundstock. Purpl
1926 NOBLE TRANSPOLAR FLIGHT - AMUNDSEN. Aerogram sent from
Ciampino to Pulham (England) franked with a 1.25 lire stamp
canceled on 8/4/26 and with a commemorative label on the back.
Purple ovoid stamp of the Italian crew of the Airship "Norge",
repeated
Automatisch generierte Übersetzung:
1926 edel Polarfahrt - AMUNDSEN. Der Luftpost-Leichtbrief aufgegeben in Ciampino zu Pulham (England) frankiert mit einer 1,25 lire Briefmarke gestempelt auf 8/4/26 und mit ein Gedenk Aufklebezettel rückseitig. Purpur eiförmig Briefmarke des italienisch Besatzung des Luftschiffes "Norge", nochmalig
1930 ATLANTIC CRUISE ITALY - BRAZIL. Unofficial courier carried by
pilots. Shipping back from Brazil, last stop. Envelope stamped with
canceled Brazilian stamps "SUCCURSAL N°7 - LATE - RIO 23.I.31". It
bears the signatures of Lieutenant Engineer Giuseppe
Automatisch generierte Übersetzung:
1930 Atlantischen CRUISE Italien - Brasilien. Nichtoffizielle Kurier befördert durch Flugzeugführers. Schifffahrts Rückseite von Brasilien, letzter Halt. Briefumschlag abgestempelt mit gestempelt brasilianischen Briefmarken "SUCCURSAL N°7 - späten - RIO 23. I. 31" . Es trägt die Signaturen von Oberleutnant Ingenieur Giuseppe
COLOMBIA 1930 - EXPIRED. Flight Cali - Canal Zone - New York.
Aerogram with canceled Colombia - USA mixed postage " Servicio de
Transportes Aereos - CALI 12 X 1930", transit stamp "Cristobal OCT
14", green and light blue labels
Automatisch generierte Übersetzung:
Kolumbien 1930 - abgelaufen. Flug Cali - Kanalzone - New York. Der Luftpost-Leichtbrief mit gestempelt Kolumbien - USA Mischfrankatur "Servicio de Transportes Aereos - CALI 12 X 1930", Grenzübergangsstempel "Cristobal OCT 14", grün und hellblau Etiketten
1932 DO - X. Aerogram from St.John's to England dated 19/5/1932
stamped with the 1 dollar stamp. Guarantee signature Colla and E.
Diena. Transit and arrival stamps. Ex "Labrador Collection" of
Newfoundland airmails, Harmers auction 25/2/2003 lot 3156
Automatisch generierte Übersetzung:
1932 tun - X. Der Luftpost-Leichtbrief ab St. Johns nach England datiert 19/5/1932 abgestempelt mit dem 1 dollar Briefmarke. Garantieren Signatur Colla und E. Diena. Transit und Ankunft-Stempeln. Ex "Labrador Sammlung" von Neufundland Luftpost, Harmers Versteigerung 25/2/2003 Los 3156
1934 FLIGHT NEW YORK / ROME SABELLI - POND. Aerogram with 8c US
postage. canceled "New York 13/5/34" Arrival stamp at Leact Ui
Concubair where the aircraft was crashed during landing maneuvers.
On the side, signature of the pilot Sabelli with the writing
Automatisch generierte Übersetzung:
1934 Flug New York/Rom SABELLI - Teich. Der Luftpost-Leichtbrief mit 8c US- Porto. Gestempelt "New York 13/5/34" Ak-Stempel zu Leact Ui Concubair wo der Flugzeug war abgestürzten bei der Landung maneuvers. Nebenbei, Signatur des Pilot Sabelli mit dem schreibend
1934 FLIGHT ROME - BUENOS AIRES. Swiss courier. Postcard directed
to Recife with mixed postage consisting of a 35 cent Swiss stamp
and the overprinted 3 lire stamp canceled with the special stamp.
Signature of the pilot F.Lombardi on the side. Arrival sta
Automatisch generierte Übersetzung:
1934 Flug Rom - BUENOS AIRES. Schweizerisches Kurier. Postkarte gerichtet an Recife mit Mischfrankatur bestehend aus einer 35 cent Schweizmarke und die überdruckt 3 lire Briefmarke gestempelt mit die Sonderstempeln. Signatur des Pilot F. Lombardi nebenbei. Ankunft sta
1934 FLIGHT ROME - MOGADISHU. The series of 6 special stamps which
frank 2 registered letters (1,4,5 and 10 lire) from Florence to
Massawa (arrival stamp), the 2 lire on letter for Tobruck and the
rare 8 lire on postal stationery of 30 cents for Mogadishu
Automatisch generierte Übersetzung:
1934 Flug Rom - MOGADISHU. Die Serien von 6 Sondermarken welches frank 2 Einschreibebriefen (1,4,5 und 10 lire) von Florenz nach Massawa (Ak-Stempel), die 2 lire auf Brief für Tobruck und die seltene 8 lire auf Ganzsache von 30 cents für Mogadishu
1934 ROME/NEW YORK FLIGHT SABELLI - POND. Aerogram with Kingdom of
Italy postage for a total of 2.50 lire with 3 stamps from the World
Football Championship series canceled on 17/8/34 (Classics of Italy
nos. 647+649+650). Arrival stamped in New York on 8
Automatisch generierte Übersetzung:
1934 Rom/New York Flug SABELLI - Teich. Der Luftpost-Leichtbrief mit Königreich Italien Porto für insgesamt 2,50 lire mit 3 Briefmarken vom Welt Fussballmeisterschaft Serien gestempelt auf 17/8/34 (Klassikausgaben von Italien Nummern 647 + 649 + 650). Ankunftsgestempelt in New York auf 8
1934 INTERRUPTED FLIGHT NEW YORK - ROME. De Monteverde Brothers.
Aerogram with American postage and cancellations dated 14 June 1934
and 22 June 1934 due to the postponement of departure due to
adverse weather conditions. Autographed signatures of the pil
Automatisch generierte Übersetzung:
1934 unterbrochener Flug New York - Rom. De Monteverde Brüder. Der Luftpost-Leichtbrief mit amerikanisch Porto und Entwertungen datiert 14 Juni 1934 und 22 Juni 1934 wegen der START-VERSCHIEBUNGS von Abgang aufgrund widrigen Wetterverhältnisse. Handsigniert Signaturen des pil
1935 POLAR FLIGHT MOSCOW - SAN FRANCISCO - Capt. Levanewsky.
Special 1r red overprinted stamp. on 10k (Yv.59/Michel 527), new
with partial rubber. Cert. HOvest (2006)
Automatisch generierte Übersetzung:
1935 Polarfahrt Moskau - SAN FRANCISCO - Capt. Levanewsky. Spezial 1 R. rot überdruckte Marke. Auf 10k (Yv. 59/Michel 527), neu mit teilweise Gummi. Attest HOvest (2006)
As a registered user, you can place bids, save your profile and view your bid history.