CASALMAGGIORE (Rd). Complete letter of the text sent from
Casalmaggiore on 10 July 1850 for Verona and franked with a 15 c.
stamp with 4 good margins and clearly canceled with the boxed stamp
with the date "Mag.e Cas.l" in black ink. Arrival stamp on the
Automatisch generierte Übersetzung:
CASALMAGGIORE (Rd). Vollständiger Brief des Textes aufgegeben in Casalmaggiore auf 10 Juli 1850 für Verona und frankiert mit einer 15 c. Briefmarke mit 4 gute Ränder und übersichtlich gestempelt mit den Rechteckstempel Briefmarke mit dem Datum "Mag. E Cas. L" in schwarzer Tinte. Ak-Stempel auf die
June 1, 1850. Complete letter of the text sent from Cremona to S.
Martino di Bozzolo on the first day of issue of the Lombardy-Veneto
stamps. Franked with a 15-cent red copy of the first issue, very
well margined. Arrival stamp "Bozzolo 2 Jun". Of the let
Automatisch generierte Übersetzung:
Juni 1,1850. vollständiger Brief des Textes aufgegeben in Cremona zu S. Martino di Bozzolo am ersten Tag der Ausgabe des Lombardy-Veneto Briefmarken. Frankiert mit einer 15-cent rot Exemplar der ersten Ausgabe, sehr gut gerandet. Ak-Stempel "Bozzolo 2 Jun" . Des lassen
SONCINO (SD). Complete letter of the text sent from Soncino to
Milan on 22 January 1853, franked with a 10 centesimi postage stamp
and an orange ocher 5 centesimi copy, both well margined and
canceled with Soncino's straight block stamp. Arrival stamp on
Automatisch generierte Übersetzung:
SONCINO (SD). Vollständiger Brief des Textes aufgegeben in Soncino nach Mailand auf 22 Januar 1853, frankiert mit einer 10 centesimi Freimarke und eine Orange Ocker 5 centesimi Exemplar, beide gut gerandet und gestempelt mit Soncinos gerader Block Briefmarke. Ak-Stempel auf
SIGH (SD). Complete letter of the text sent to Binasco on February
24, 1854 and franked with two 15-centime stamps with excellent
margins canceled with the rare straight block stamp of Sospiro.
Guarantee signatures E. Diena, Alianello and detailed Colla c
Automatisch generierte Übersetzung:
Seufzen (SD). Vollständiger Brief des Textes gesandt nach Binasco auf Februar 24,1854 und freigemacht mit zwei 15-centime Briefmarken mit ausgezeichnet gerandet gestempelt mit die seltene gerader Block Briefmarke von Sospiro. Garantiesignaturen E. Diena, Alianello und ausführliche Colla c
LAST DAY OF TOLERANCE FOR LOMBARDO VENETO STAMPS. Complete letter
of the text sent from Cremona to Milan on 3 July 1859, franked with
a 5 s. postage stamp II type, canceled with the decorated circle
stamp of Cremona. Arrival stamp on the back. Detailed ce
Automatisch generierte Übersetzung:
Letzttag von TOLERANCE für LOMBARDO VENETO Briefmarken. Vollständiger Brief des Textes aufgegeben in Cremona nach Mailand auf 3 Juli 1859, frankiert mit einer 5 s. Freimarke II Type, gestempelt mit die dekorierten Kreis Briefmarke von Cremona. Ak-Stempel rückseitig. Ausführliche ce
LAST DAY OF VALIDITY OF STAMPS OF LOMBARDO VENETO. PROVISIONAL
GOVERNMENT. Complete letter of the text sent from Cremona to
Piadena on 30 June 1859, franked with a 5 soldi postage stamp II°
type canceled with the decorated circle stamp. Arrival stamp on t
Automatisch generierte Übersetzung:
Letzter Tag der Gültigheit von Briefmarken von LOMBARDO VENETO. Provisorische Regierung. Vollständiger Brief des Textes aufgegeben in Cremona zu Piadena auf 30 Juni 1859, frankiert mit einer 5 Soldi Freimarke II° Type gestempelt mit die dekorierten Kreis Briefmarke. Ak-Stempel auf t
SARDINIAN-ITALIAN TEMPORARY GRAPHIC CANCELLATIONS. Letter sent from
Castel Ponzone to Casalmaggiore on 8 December 1860 franked with a
20 cent stamp of the fourth issue (Classici d'Italia SS20)
canceling the provisional graphic "CastelPonzone 8/12 60". Arr
Automatisch generierte Übersetzung:
SARDINIAN-ITALIAN vorübergehend bildlich Entwertungen. Brief aufgegeben in Castel Ponzone zu Casalmaggiore auf 8 Dezember 1860 frankiert mit einer 20 cent Briefmarke des vierte Ausgabe (Classici dItalia SS20) canceling die provisorisch bildlich "Castel Ponzone 8/12 60" . Ankunft
SARDINIAN-ITALIAN TEMPORARY GRAPHIC CANCELLATIONS. Letter cpl. of
the text sent from Cavriana to Casaloldo on 3 January 1861 franked
with a 20 cent stamp of the fourth issue (Classici d'Italia SS20)
canceled with the SD stamp of Foggia Lombardo-Veneta of
Automatisch generierte Übersetzung:
SARDINIAN-ITALIAN vorübergehend bildlich Entwertungen. Brief komplett des Textes aufgegeben in Cavriana zu Casaloldo auf 3 Januar 1861 frankiert mit einer 20 cent Briefmarke des vierte Ausgabe (Classici dItalia SS20) gestempelt mit die SD Briefmarke von Foggia Lombardo-Veneta von
LOMBARDO VENETO CANCELLATION COLLECTION. Collection composed of
approximately 44 letters and some fragments generally franked with
stamps of the Lombardy Veneto of the 1st and 2nd issue but also of
the 4th issue of Sardinia, canceled with stamps in black
Automatisch generierte Übersetzung:
LOMBARDO VENETO EntwertungsSammlung. Sammlung gelassen von rund 44 Buchstaben und ein paar Fragmente generell freigemacht mit Briefmarken aus Lombardei Veneto des erste und 2. Ausgabe aber auch des vierte Ausgabe von Sardinien, gestempelt mit Briefmarken in schwarz
As a registered user, you can place bids, save your profile and view your bid history.